读报笔记,来源the Times March 21 2005,头版头条第一段:Abortion was propelled
to the centre of the election campaign yesterday as the Church of
England threw its weight behind demands for a thorough review of
legislation.对throw its weight behind不甚明了。因此在google上搜索一番,终于在证券网讯找到了答案,摘录如下
to throw (one's) weight behind(someone or something):意思是支持某人或某事
(to support someone or something)例如: The governor of Maryland
threw his weight behind Mr. Gore for the presidential
election.(马里兰州长支持高尔
先生竞选总统) He has thrown his weight behind the foreign policy
toward China. (他支持对中国的外交政策。) 但是,to throw (one's) weight around
又有仗势欺人,耀武扬威或炫耀自己的重要性,想要去影响别人和情况之意。 例如: He always tries to throw
his weight around.(他老觉得自己了不起,想要影响别人。)Mr. Lin is trying to throw
his weight around in his office.(林想影响办公室里所有的人。) He throws his
weight around her.(他想控制她)
wenjiahe_ZGP的翻译
由于英国教会支持彻底重新审视立法的要求,在昨日的选举运动中,堕胎问题又被推到了中心。