明天(2005.3.10)去伦敦开会,会址在Hilton
London Paddington ,经询问,确定从High wycombe乘火车去,登陆到火车公司的网页,浏览路线和价格。有不同的乘车方案和价格套餐。顺便学了一个用法:退票的表达。
PEAK TRAVELCARD 1 DAY GBP 21.00
Full refunds are available GBP10.00 if the ticket is surrendered
PRIOR to the date that validity commences. Thereafter no refunds
are permitted
surrender the ticket应该就是退票(交还票)的意思了.
其中GBP就是英镑的意思了,就像美元是USD, 人民币是RMB. 不过21磅的票只退10磅,也真够黑的。
另外的例子:
You must surrender your old passport when applying for a new
one.
你申请新护照时, 必须交出旧护照
wenjiahe_ZGP的翻译
由于英国教会支持彻底重新审视立法的要求,在昨日的选举运动中,堕胎问题又被推到了中心。